Многозначность в процессе общения в современном английском языке
Keywords:
многозначность, омонимия, значение слова, словарный запас, лексическая единицаAbstract
Будучи сложным процессом, проблема многозначности языка непосредственно связана с проблемой омонимии. Отличительной чертой является то, что многозначность означает использование определённого слова несколькими способами. Действительно, фонетический и орфографический комплекс выражает несколько объектов, признаки и характерные черты, определяет различные признаки и особенности данных процессов. Например, задняя часть (задняя сторона человека, животного, спина, талия, бок, задняя часть какого-то предмета, обратная сторона, а также место, помощь, покровитель, поддержка, расположение от задней линии фронта во время войны; класс // аудитория (классная комната и определенная группа людей); брать (брать, забрать // покупать и получить звание, имя, степень, забрать, завоевать) и т. д. Таким образом, оно может выступать в качестве названия многих разных вещей и событий.
Использование слова в нескольких значениях не создает недопонимания при общении. Потому что значение слова каждый раз разъясняется и уточняется посредством текста и контекста. Именно текст выявляет многозначность слова. В речи слово каждый раз выступает в одном из своих значений. Текст определяет и уточняет значение слова. В своё время Я.Вандриес очень правильно уточнил определяющую роль текста в выявлении того или иного значения слова: "Значение слова каждый раз определяется с помощью текста. Несмотря на многозначность слова именно текст конкретизирует его "специальное" значение".