INGILIS DILINDƏN ALINMA SÖZLƏRIN FRANSIZ DILINDƏ IŞLƏDILMƏSI
Keywords:
vocabulary, expressing, borrowed words, etymological roots, social and sociological environment, general linguistics, periodical press, lexical compositionAbstract
When communication occurs between multilingual nations through language, along with the language universals that characterize the national-cultural characteristics of each nation and its language, its ethno-linguistic regularities are also revealed. In this regard, the study of these signs and regularities is more interesting in linguistics. The object of the study is English loanwords in the modern French periodical press. The role of loanwords in human life and activity has always been great. These words are subject to certain regularities, are unified in specific directions, and their semantics are related to different fields. This is due to the fact that, as in other fields, despite the fact that their forms of expression are different, borrowings are universal for all languages. This is explained by the integration of national languages into the world view. The first chapter called "The place of words borrowed from the English language in the French language press" determines social borrowings in English. -historical conditions, the concept of loanwords in modern linguistics, the reasons for borrowing and some of their general linguistic theoretical problems, the Frenchization or adaptation of English loanwords used in the French press, when the English model element is replaced by a French element. In this case, kalka or semantic borrowing is used more often.