Système multilingue de traduction et de synthèse vocale basé sur node-red et flask

Authors

  • Saadia ALBANE Docteure en informatique, Enseignante-chercheuse contractuelle, ATER : IUT de Blagnac, Université Toulouse 2 Jean Jaurès, IRIT
  • Thierry VAL Docteur en génie informatique et réseau, Professeur des Universités, Enseignant-chercheur : IUT de Blagnac, Université Toulouse 2 Jean Jaurès, IRIT
  • Adrien VAN DEN BOSSCHE Docteur en informatique, Professeur des Universités, Enseignant-chercheur : IUT de Blagnac, Université Toulouse 2 Jean Jaurès, IRIT
  • Laurence REDON Docteure en informatique, Maîtresse de conférences, Enseignante-chercheuse : IUT de Blagnac, Université Toulouse 2 Jean Jaurès, IRIT
  • Rejane DALCE Docteure en Informatique et Systèmes Embarqués, Maîtresse de conférences, Enseignante-chercheuse : IUT de Blagnac, Université Toulouse 2 Jean Jaurès, IRIT
  • Antonio SERPA Ingénieur d’étude (Research Engineer), Equipe ELIPSE : IRIT, Université de Toulouse, CNRS, Toulouse INP, UT2J Toulouse, France

Keywords:

Traduction automatique, Synthèse vocale, Node-RED, Flask, Domotique, Modèles de traduction

Abstract

Cet article présente une architecture combinant Node-RED et Flask pour la mise en œuvre d’un système de traduction automatique multilingue (français, anglais, arabe) et de synthèse vocale locale, destiné à assister les personnes malvoyantes dans un environnement domotique. Dans un travail antérieur, un dictionnaire intégré à Node-RED avait été utilisé pour réaliser la traduction, offrant des résultats corrects mais rapidement limités. Pour dépasser ces contraintes, la présente approche repose sur l’utilisation de modèles de traduction Marianne-MT fonctionnant hors ligne.

     Les performances obtenues ont été évaluées et comparées à celles du modèle M2M-100, afin d’analyser les différences de qualité de traduction et de temps de réponse entre ces solutions. Les expérimentations montrent que la solution proposée offre des performances adaptées à un fonctionnement local, avec un temps de réponse conforme aux exigences d’un système d’assistance en temps réel.

Published

2025-12-15

How to Cite

Saadia ALBANE, Thierry VAL, Adrien VAN DEN BOSSCHE, Laurence REDON, Rejane DALCE, & Antonio SERPA. (2025). Système multilingue de traduction et de synthèse vocale basé sur node-red et flask. Research Retrieval and Academic Letters, (11). Retrieved from https://ojs.publisher.agency/index.php/RRAL/article/view/7435